To the next.

ようやく小説をUPできましたが、もう平日は書く余力がないのだなあ、と痛感しています。時間はあってもまるで頭が回りません。これからは土日に集中して書けるように時間を使っていこうかと思います。そうすると映画が見られないけど……。さて、先月UPできなかった分、今月はもう一回UPしなくては。それにしても、私の小説の強みって何だろう。

Through out days, I have finally updated the story. I have been hardly feeling that I can not afford to write the novel at workdays nights. Even if I could have time, there is not enough concentration for creative activity. Thus, I intend to have spare time on weekends for writing. This means that I have enough time to see movies, though... Anyway, I have to update this month again to cover for the loss of last month. But, what is a asset of my novels?
posted by nagara at 20:32Diary

神代の子・諸 ニ十九話UP

<前回のあらすじ>
平端を出た伊丹は、そこから北に向かった先にある竹林の中の屋敷にに身を寄せている浦春を尋ねていた。そこで浦春の口から月出家と彼女の関わりを知ったのち、意を決して御所への動向を願い出た。
posted by nagara at 14:02Diary

Unknown

先週はいきなりのウィルス性腸炎で、休日夜間外来にデビューしてしまいました。おなかがあまり強くない私は、腹痛耐性が高い方だと勝手に思っていましたが、舐めてましたね、完全に。気を失いそうになる痛みって本当なんだな、と思いました。ともあれ、誰に移すこともなく完治したので、良かったです。……感染源が謎のままなんだけど。
小説、あと十日でUPできるんだろうか。

Having been affected by viral enteritis last weekend, I was carried to ER by my father's drive at my first time. My digestive system is not so strong that I had believed I could endure almost all kinds of stomach pains. It is true that enteritis causes heavy pain which its owner could be faint with. Anyway I am happy that it was over and no one around me get that pain from me. The origin of the virus is still unknown, though.
By the way, am I able to update the novel in 10 days?? Also, unknown.
syokutyuudoku.png
posted by nagara at 16:46Diary

ノー・カントリー / No Country for Old Men

"最悪の殺し屋に追われる男の逃避行と、成り行きを追う老保安官。"
タイトルをよく理解したうえで見るべき映画。よくある犯罪サスペンスだと思って見ると失望するかもしれません。(特に邦題のノー・カントリーだけでは伝わりませんが、意訳すると『老人に役割無し』です。)
荒野と静寂を取り合わせたこの映画は、常に何かが起こりそうなおどろおどろしさがあります。そんな中で、老いた保安官(トミー・リー・ジョーンズ)の抱える失望と、殺し屋(ハビエル・バルデム)が巻き起こす暴力のコントラストがすごかった。

"An escape from a crazy assassin, and an elder sheriff on the other hand."
This film is precise about its title, so please do not recognize this as a dramatic suspense movie which we often see anywhere.
All part developing in the silence of the wilds are filled by tension of incidents. I had been thrilled by that through out the film. Also the contrast between the disappointed old man(Tommy Lee Jones) and the violent murderer(Javier Bardem) in that circumstance were incredibly admirable.

Suspense / 2007 / US / 122 min / R15+
posted by nagara at 20:52Movies

ミラクル・ニール / Absolutely Anything

"何でも叶える力を授かった冴えない中年男が巻き起こす騒動。"
笑いどころの多いコメディーです。全世代向けではないけれど、社会に疲れた大人たちにはちょうどいい作品ではないでしょうか。残念ながら物語の個性は弱いです。ありきたりではないものの、SF要素が絡んだ以外は、人物像も人間関係も使い古された感じがありました。ちなみに、犬の声ではありますが、ロビン・ウィリアムズの最後の出演作でした。

"A man given the special ability that makes every desires become true causes mayhems in London."
A comedy story, filled by a good amount of jokes. Although I can not push this film to every generations, this could be a good relaxation for hopeless and exhausted workers like me. Unfortunately, the story lacks of originality. Not that typical owing to its science fiction elements, but these movie direction including characters and their relationship have frequently been seen among simular comedies. By the way, Robin Williams played a dog's voice here and it became his last work.

Comedy / 2015 / UK / 85 min
posted by nagara at 20:44Movies

Bilingualicants

職場復帰して早、ひと月。もうこの契約が終わった後の事を考え始めています。きっかけは面接官に選定されたこと。いろんな人の履歴書を見ているうちに、自分のことを考え始めたわけです。今回の求人は特に英語を求めていないのに、応募者の半分以上が英語資格を書いてくるというのは、世情ですかね。そうすると私が多少喋れたところで、3年後には何の強みにもならないのか。まあ、もはや趣味だからそれでもいいんですけど。ただ、お金のかけ方は考えた方が良いのかもしれない。

May sits in, that means I have been working here for a month. I am already thinking about the day when this terms contract is over, caused by an assignment to an interviewer and checking applicants' regimes. While this time recruitment does not require English skill, over a half of applicants are appealing their certifications for English skills reflecting current society. This phenomenon could tell me that my English would be colorless for job-hunting in three years. Well, I never mind that because it is just a hobby for me to learn English. I should consider how mach I spend money for that, though.
shizuka.png
GWって本当に近所が静か。/ My neighborhood is really silent on Golden Week.
posted by nagara at 15:23Diary

Glowing

なぜだ。働いているのになぜ太る。

再々就職から二週間が経ちました。小説を書く時間は取れていないのですが、その分意欲が溜まって土日にまとめ書きしています。そんなこんなで、ついに700ページを越えました。どこまで続くんでしょう。作者なのに分からない。(笑)
さて、前回の「雪月花」から3か月の間に、行書の勉強に進みました。まだまだ未熟ですけど、たまにはUPしておきます。文字の大きさをいじらなければならなかったのは、ヘボさの証。

Why..? Why is my weight growing?!
So, two weeks have past since I had returned to the previous job. I can not have any time to write the novel, but the urge which I could not treat on workdays seems to cause a progress on weekends. Thanks for it or not, the novel become over 700 pages as a book. How many will I count by the time when final update comes? I have no idea even though I am the author.
By the way, I have been training Gyosho font since I had updated "雪月花" here. It is sure that I am still utterly amateur, I post this as a growing record, resizing a character to show this better.
hazakura.png
posted by nagara at 20:53Diary

神代の子・諸 ニ十八話UP

<前回のあらすじ>
法皇の口からお互いの出生に繋がりがあることを仄めかされ、戸惑う村雲。そこへ何者かが二人の間に飛び込んできた。そのころ、御所へと忍び込んだ糸蘇らは湖袖の一案で法皇の御座への道を切り開いたものの、朽丸の耳は三人に迫る危機を察していた。

ヒア・アフター / Hereafter

"津波に被災したジャーナリスト、双子の兄を亡くした少年、そして霊媒師。死を介して繋がる三人の物語。"
死後の世界という非現実的な主題の反面、描かれているのはそれぞれの暮らしぶりであって、オカルト映画のような演出は全くありません。ゆっくりした時間の使い方は、小説を読んでいるような気分になります。面白いのは別々に展開される三人のエピソードが、死という概念だけで繋がっていること。結末へ向けた収束も見事。

"A journalist who had suffered from Tsunami, a boy who had lost his big brother of twins, and a psychic. A story of these three being connected by death."
Treating unrealistic world coming after death as its theme, this film features characters present lives without any scenes where we often see in entertainment, mainly horror or occult, movies. I felt I was reading a 500-page novel while seeing this because this story goes slowly to show their lives and thoughts. And it was so interesting that three isolated stories has been connected each other only by the concept of death. The script to the end is awesome as well.

Drama / 2010 / US / 129 min
posted by nagara at 17:15Movies

Reboot and Continute

箱買いした半紙のイムパクトが半端ない。/ A big presence of a box of paper for calligraphy.

DCIM0045.JPG

さて、来週から社会復帰、お仕事です。
約一年の休養期間があったわけですが、結局何も完成できませんでした。書きかけの小説、描きかけの絵、創りかけのゲーム、取りかけの資格、投げかけの人生。
小説以外は保留ですね……って、もともとか。当面は、英語、書道、小説で空き時間をまわしていくことになりそうです。溜まった映画をどうしよう。

You know, I am going to start working again since April 2nd, just two days later.
Though I had been unemployed for past a year, I could complete nothing else. Uncompleted novel, painting, game making, learning for certification, and unfinished my life. Anyway, I have to suspend them except the novel, as they have already been. Anyway, I will spend my shortened leisure time for study and novel. Oh, when should I see my stored movies.
posted by nagara at 13:23Diary